Keine exakte Übersetzung gefunden für الافتقار إلى الطاقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الافتقار إلى الطاقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La mayor utilización de la energía renovable, como la solar, la eólica, la de la biomasa y la hídrica, puede ser una importante contribución para mitigar la pobreza energética y estimular el crecimiento económico.
    وزيادة استعمال الطاقة المتجدّدة، مثل الطاقة الشمسية والريحية وطاقة الكتلة البيولوجية والطاقة المائية، يمكن أن يُسهم كثيرا في التخفيف من الافتقار إلى الطاقة وتنشيط النمو الاقتصادي.
  • Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
    ويصدق هذا بوجه خاص بالنظر إلى الافتقار إلى الطاقة الإنتاجية في معظم أقل البلدان نمواً بغية الاستفادة من الفرص التجارة الجديدة.
  • La falta de acceso a la electricidad en Burundi dificulta considerablemente la promoción de las actividades económicas.
    ويشكل الافتقار إلى مصادر للطاقة الكهربائية في بوروندي معوقا هائلا يعرقل تعزيز الأنشطة الاقتصادية.
  • Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
    ويزيد من تفاقم هذه المشاكل الافتقار إلى موارد الطاقة الميسورة التكلفة والمعوَّل عليها، خصوصا في المناطق الريفية.
  • La falta de servicios energéticos fiables y económicos en las zonas rurales de los países en desarrollo es un obstáculo clave para su desarrollo.
    جيم-10- يشكّل الافتقار إلى مرافق طاقة مضمونة ومتيسرة من حيث التكلفة في المناطق الريفية في البلدان النامية حاجزا رئيسيا أمام تنميتها.
  • Una de las preocupaciones cada vez mayores de la comunidad internacional es la persistente escasez de energía que está dificultando gravemente el desarrollo socioeconómico, especialmente en el África subsahariana y en países de Asia meridional, pero también en muchos otros países en desarrollo, incluidos muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    ومن الشواغل المتزايدة للمجتمع الدولي استمرار الافتقار إلى الطاقة الذي يعوق بشكل خطير التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، خاصة في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي بلدان جنوب آسيا، لكن أيضا في العديد من البلدان النامية الأخرى، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Esa falta de recursos repercute en particular en la capacidad de la Oficina para:
    ويؤثر الافتقار إلى تلك القدرات في طاقة المكتب على القيام بالمهام التالية على وجه الخصوص:
  • Con cerca de dos mil millones de personas que en el mundo en vías de desarrollo carecen de acceso a la energía, es el momento ideal para discutir el Objetivo 7 de Desarrollo del Milenio y sus metas de sostenibilidad del medio ambiente.
    ومع وجود ملياري نسمة تقريباً في العالم النامي يعانون من الافتقار إلى سبل الحصول على الطاقة، فقد جاء الوقت المالي لمناقشة الغاية 7 من الغايات الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية.